Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS-CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid
 

 

Foto:  https://twitter.com 

 

NIEVES CHILLON

 

Nieves Chillón (Orce, Granada, 1981). 

 

Sus dos últimos poemarios: Morning Blues (2006) y Rasguños (2013), con referencias a su primer poemario La hora violeta (2004) y a otras antologías compartidas.

La escritora granadina Nieves Chillón es la ganadora del XXXI Premio Unicaja de Poesía con la obra «El libro de Laura Laurel«.

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL – TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

UN ÁRBOL EN LUGAR DE ESTATUA.  [antología de poesía] Diseño: Juan Vida.  Granada, España: La Gráfiica S, C.  , 2009.   39 p.  (Colección Romper el    Cerco)  11 x 16,5 cm. 

Ex. bibl. de Antonio Miranda

 

 

INCREPACÓN DE ULISES

 

¿Quién eres sino el rostro
dulcificado, golpe a golpe, de la piedra?
Te alimentan las almas de los hombres
y cuanto más hambrientas
a ti más te engrandecen,
mucho más te aprovechan.

De tu boca de ídolo
una nube de ángeles
huye para morir sin alfabeto,
como pájaros solos en mitad del océano.

Deveras voluntades,
quimeras que no puedes digerir
para luego devolverlas al mundo
desconocido y frío,
sin más barco ni redes,
ni más expectativas siquiera de naufragio,
con tan solo un deseo:
volver a la semilla,
reviver la ilusión de nacer libre.

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

 

 

REPRESSÃO ÁSPERA DE ULISSES

 

Quem és além de rosto
adoçado, golpe a golpe, da pedra?
As almas dos homens te alimentam
e quanto mais famintas
ainda mais te agradecem,
muito mais se aproveitam de ti.

De tua boca de ídolo
uma nuvem de anjos
foge para morrer sem alfabeto,
como pássaros sozinhos na metade do océano.

Devoras as vontades,
quimeras que não consegues digerir
para depois devolvê-las ao mundo
desconhecido e fio,
já sem barco nem redes,
nem mais expectativas siquer de naufragio,
com apenas um desejo:
regresar à semente,
reviver a ilusão de nascer libre.

 

*

 

VEA y LEA otros poetas de ESPAÑA en nuestro PORTAL:

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/espanha/espanha.html

 

Página publicada em março de 2021


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar